
德甲很好奇! 我从首映那天看到,评论员和专家对这些问题产生了共鸣:对拜仁连续第七次夺冠的第八次评论? Et评论塞脚德国的dégringolade镜头,russie et的humiliéauMondial和libre滑道dans les竞赛européennes?
标题冠军塞隆拉传统告诉她坐在家附近,对阵霍芬海姆,这是赛季的最后一天并有资格参加欧洲冠军联赛。 其他比赛安排在本周末,有一个诱人的多特蒙德 - 莱比锡,他也会给你一些关于力量比赛的迹象。
沙尔克,dauphin des Bavarois,这场比赛的最后一部分错过了国际联赛莱昂戈雷茨卡(拜仁慕尼黑)和马克斯迈耶(水晶宫)的国际联赛,将被推迟到沃尔夫斯堡。
倾注«Rekordmeister»,你是新教练Niko Kovac,rematar le titrenationalrelèveduminimum service,你会发现我认为第二个失败的地方。 “ 无论谁表明拜仁将不愿落后” ,我负责 Karl-Heinz Rummenigge俱乐部:“引起越来越多感觉的人在我们的DNA中不存在!”
Rib-Rob toujours礼物
事实上,你从frontières到拜仁的董事和支持者,尊重你。 Le很高兴能够重新征服值得俱乐部出席的seultrophée:2013年的Ligue des champions,quiluiéchappedepuis。
équippeestbâtiedanscet objectif,但是当欧洲大部队正在摆脱军备时,梅尔大都会的审讯。 Arturo Vidal的“taureau”是巴塞罗那的一部分,Douglas Costa重新加入尤文,并且可以将JérômeBoateng转移到巴黎。
Les nouveaux arrivants ne sont pasdomêmecaliber:les jeunes Goretzka et Serge Gnabry(prêtdeHoffenheim的回归),但同时提供最高级别的carrièreduPortugais Renato Sanches(retourdeprêtdeSwansea)下午颓废的一步,加拿大阿方索戴维斯的小骄傲,17岁,是因为我保证会来。
Allemagne的冠军,在那里他有机会延长了Ribéry-Robben(35 et 34 ans)的二重唱,在布袋上有一些重复,但他的成功是récurrentesetdésormaisàlapeine pour tenir rythme de deux比赛每周toute une saison。
国家创伤
我还在问,拜仁在德国遇到的反对派是否足以应对欧盟的战前。 国家和国际团队(消除总理之旅)失败了,但一个多月前,在这些活动的俱乐部层面观察到一种现象:Le peu allemand n'estpluscompétitif。
“我可以说,德国联邦国家队和世界上的前冠军和分离主义者Berti Vogts一起说道。” 除了拜仁,注意事项,德国队在欧洲比赛中的结果是自由流动的。
我让他离开了转会,这似乎也是有才华的外国人的外流。 他的祖父杜蒙迪尔今年抵达德国的是Belge Axel Witsel(从天津全建到多特蒙德的人数为2000万)。 «Pourquoi aucune star mondiale ne vient-elle jouer en Allemagne?»,愤怒地要求Berti Vogts,他在德甲队中遇到了他的“ennuyeux et peu efficac e”,在那里他撤离了两个冠军世界杯,Corentin Tolisso到慕尼黑,Benjamin Pavard到斯图加特。
réglementationtrés严格,谁开始将德国俱乐部出售给投资者,那么你必须从转移中同意丰富的英国或南方西班牙人,这就是福格茨问题的答案。
第一天的计划(当地的heures /françaises,GMT + 2)
星期四
(晚上8:30)拜仁慕尼黑 - 霍芬海姆
Samedi
(下午3:30)柏林赫塔 - 纽伦堡
WerderBrême - Hanovre 96
弗里堡 - Eintracht法兰克福
沃尔夫斯堡 - 沙尔克04
杜塞尔多夫 - 奥格斯堡
(下午6:30)Borussia Monchengladbach - Bayer Leverkusen
星期天
(下午15:30)梅恩斯 - 斯图加特
(18:00)Borussia Dortmund - RB Leipzig
- 热图推荐
- 今日热点
- 在华盛顿特区,“拯救永利304娱场网站多少遗产”三月与黑人生活紧密相连
- 芬兰总理永利304娱场网站多少为难民提供了家园
- 什么驱使永利304娱场网站多少迁移到德国?
- Haltérophilie:新一代的Roilya Ranaivosoa
- Accouchement:uneépidémienommée«césarienne»
- Accouchement:uneépidémienommée«césarienne»
- 评论将是非常阻碍法国航空公司吗?
- 德国大奖赛:在杆位,维特尔peut frapper强,汉密尔顿对他很难
- Saisie的英雄:MSC Agata atte员的DNA结果
- 法甲队继续成为世界冠军